-
1 sputter
tr['spʌtəSMALLr/SMALL]1 (fire, fat, candle) chisporrotear2 (engine) resoplar, renquearsputter ['spʌt̬ər] vi1) jabber: farfullar2) : chisporrotear (dícese de la grasa, etc.), petardear (dícese de un motor)sputter n1) jabber: farfulla f2) : chisporroteo m (de grasa, etc.), petardeo m (de un motor)n.• farfulla s.f.• rociado s.m.v.• borbollear v.• chascar v.• farfullar v.'spʌtər, 'spʌtə(r)intransitive verb \<\<engine\>\> petardear; \<\<candle/fat\>\> chisporrotear['spʌtǝ(r)]= splutter* * *['spʌtər, 'spʌtə(r)]intransitive verb \<\<engine\>\> petardear; \<\<candle/fat\>\> chisporrotear -
2 sputter
sputter ['spʌtə(r)]∎ the engine sputtered to a halt le moteur s'arrêta dans un toussotement∎ he sputtered angrily il bredouillait de colère(apology, curses) bredouiller, bafouiller3 noun∎ the engine gave a final sputter le moteur toussa une dernière fois(b) (stuttering) bredouillement m;∎ "go away!" he said with a sputter "va-t'en!", bredouilla-t-il(candle, enthusiasm, anger) s'éteindre -
3 sputter
-
4 sputter
verbതുള്ളിത്തുള്ളിത്തെറിക്കുക, ബദ്ധപ്പെട്ടുസംസാരിക്കുക -
5 sputter
1. n шум, гам, суматоха2. n быстрая, несвязная речь; бормотанье, лопотанье3. n амер. брызги слюны4. n тех. перебои, шум5. n спец. распыление, разбрызгивание; напыление6. v брызгать слюной, плеваться7. v говорить быстро и бессвязно; бормотать, лопотать8. v произносить с жаром, с гневом9. v шипеть, трещатьfat sputtering in the frying pan — сало, шипящее на сковородке
10. v фыркать, чихать11. v спец. распылять, разбрызгивать; напылятьСинонимический ряд:1. spit (verb) crackle; rip; rip out; slobber; spatter; spit; splutter2. stammer (verb) falter; stammer; stumble; stutter -
6 sputter
I [spʌtə]nounbrizganje, pršenje; slina, izmeček; hitro, jezno, nerazumljivo govorjenje, žlobudranje; prasketanje (sveče), cvrčanje (masti na ognju); figuratively hrušč, hrup, razgrajanjeII [spʌtə]transitive verbhitro, jezno izgovarjati (besede), da sline kar brizgajo iz ust; hitro ali brez zveze izgovarjati (besede, grožnje, kak jezik itd.); intransitive verb prasketati, cvrčati, sikati (sveča, mast na ognju); štrcati, brizgati (pero tinto); naglo (jezno, nerazumljivo) govoriti (at s.o. komu) -
7 sputter
spruteIsubst. \/ˈspʌtə\/1) fresing, spraking2) stamming, stotring3) spytte (ufrivillig)IIverb \/ˈspʌtə\/1) ( spesielt ved oppvarming) frese, sprake2) stotre3) si med et regn av spytt, forklaring: spytte når man snakker4) ( om motor) hakke, fuske, hoste5) ( fysikk) utføre katodeforstøvning -
8 sputter
1. noun1) брызги2) шипение3) = splutter 1.4) суматоха; шум2. verb1) брызгать слюной; плеваться; делать кляксы (о пере)2) шипеть, трещать (об огне, жире и т. п.)3) = splutter 2. 1)* * *1 (0) гам2 (n) бормотанье; быстрая речь; лопотанье; несвязная речь; суматоха; шум3 (v) брызгать слюной; говорить быстро и бессвязно; плеваться* * *суматоха; гам, шум* * *[sput·ter || 'spʌtə(r)] n. шум, суматоха; бессвязная речь, лопотанье; брызги, шипение v. брызгать слюной; говорить быстро и бессвязно, лопотать; шипеть, трещать; делать кляксы* * ** * *1. сущ. 1) суматоха 2) бессвязная речь 2. гл. 1) брызгать слюной; плеваться; делать кляксы (о пере) 2) шипеть, трещать 3) говорить бессвязно -
9 pärskyä
yks.nom. pärskyä; yks.gen. pärskyn; yks.part. pärskyi; yks.ill. pärskyisi; mon.gen. pärskyköön; mon.part. pärskynyt; mon.ill. pärskyttiinsnort (verb)spatter (verb)splash (verb)splutter (verb)sputter (verb)* * *• sneeze• wave• surge• sputter• splutter• splatter• snort• splash -
10 tiristä
yks.nom. tiristä; yks.gen. tirisen; yks.part. tirisi; yks.ill. tirisisi; mon.gen. tirisköön; mon.part. tirissyt; mon.ill. tiristiinfrizzle (verb)ooze (verb)sizzle (verb)sputter (verb)trickle (verb)* * *• sizzle• trickle• sputter• frizzle• ooze -
11 pärskyttää
yks.nom. pärskyttää; yks.gen. pärskytän; yks.part. pärskytti; yks.ill. pärskyttäisi; mon.gen. pärskyttäköön; mon.part. pärskyttänyt; mon.ill. pärskytettiinspatter (verb)splash (verb)sputter (verb)* * *• spatter• snort• sneeze• sputter• splash -
12 spatter
1. n брызги2. n дождик3. n малое количество4. v брызгать; разбрызгивать, расплёскивать5. v обрызгать, забрызгать, обляпать6. v разбрызгиваться, падать брызгами7. v брызгать слюной8. v усеивать, испещрять9. v чернить, порочитьСинонимический ряд:1. few (noun) few; handful; scattering; smatch; smatter; smattering; spattering; sprinkling2. mist (noun) drizzle; effervescence; fizz; fog; mist; shower; splash; spray3. malign (verb) asperse; befoul; blacken; calumniate; defame; denigrate; libel; malign; scandalise; scandalize; slander; slur; smear; tear down; traduce; vilify; villainize4. splash (verb) bespatter; bespot; dash; douse; plash; scatter; shower; slop; slosh; speckle; splash; splatter; splosh; splurge; spot; spray; sprinkle; spurtle; swash5. sputter (verb) spit; splutter; sputter -
13 crackle
1. n потрескивание; треск; хруст2. v потрескивать; трещать; хрустеть3. v разг. сверкать, блистать4. v разг. оживляться, загоратьсяСинонимический ряд:1. crack (verb) click; clink; crack; flick; pop; rustle; snap; tap; tick2. sputter (verb) splutter; sputter -
14 frese
* * *verb. crackle verb. fizzle verb. hiss, sizzle verb. sputter verb. spit verb. (teknologi) mill, cut -
15 puhua
yks.nom. puhua; yks.gen. puhun; yks.part. puhui; yks.ill. puhuisi; mon.gen. puhukoon; mon.part. puhunut; mon.ill. puhuttiindiscuss (verb)slur (verb)speak (verb)talk (verb)tell (verb)sputter (verb)about say* * *• negotiate• talk• tell• speak• make a speech• discuss• mention• slur• say• hold forth• address -
16 rip out
1. phr v выдирать, вырыватьhe ripped out and destroyed any news items referring to himself — он выдрал и уничтожил все газетные сообщения о себе
2. phr v испускать3. phr v отпускатьСинонимический ряд:sputter (verb) spit; splutter; sputter -
17 pryskati
pryskati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `sprinkle, splash'Russian:prýskat' `sprinkle, spurt' [verb]Czech:prýskati `splash, sprinkle' [verb]Polish:pryskać `splash, sputter' [verb]Lithuanian:praũsti `wash' [verb]Other cognates:Skt. pruṣṇóti `sprinkle' [verb] -
18 sopottaa
yks.nom. sopottaa; yks.gen. sopotan; yks.part. sopotti; yks.ill. sopottaisi; mon.gen. sopottakoon; mon.part. sopottanut; mon.ill. sopotettiingabble (verb)maunder (verb)sputter (verb)* * *• maunder• gabble -
19 rabia
f.1 rage (ira).me da rabia it makes me madme da rabia no haber podido ayudarles it's so annoying o frustrating not having been able to help them¡qué rabia! how annoying!“¡déjame!”, dijo con rabia “leave me alone,” she said angrily¿dónde dejo esto? — donde más rabia te dé where shall I put this? — wherever you likecompra el que más rabia te dé buy whichever one you like o fancy2 rabies.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: rabiar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: rabiar.* * *1 MEDICINA rabies\dar rabia to make furious¡qué rabia! familiar how annoying!tener rabia a alguien not to be able to stand the sight of somebody* * *noun f.* * *SF1) (Med) rabies2) (=ira) fury, angerme da rabia — it makes me mad o infuriates me
¡qué rabia! — (=ira) isn't it infuriating!; (=pena) what a pity!
con rabia —
3) (=antipatía)tener rabia a algn — to have a grudge against sb, have it in for sb *
el maestro le tiene rabia — the teacher has it in for him *, the teacher doesn't like him
tomar rabia a algn/algo — to take a dislike to sb/sth
* * *1) ( enfermedad) rabies2)a) ( expresando fastidio)no sabes la rabia que me da que... — you've no idea how much it annoys o irritates me that...
b) (furor, ira) anger, furycon rabia — angrily, in a rage
c) (antipatía, manía)* * *= fury, rage, rabies, hydrophobia, bile.Ex. In a painfully detailed letter to the editor, Lespran allowed vent for her fury.Ex. Librarians would find their jobs a lot easier if they were relieved of the responsibility of being all things to all people, and should encouraged to accept their own human fallibility and express their rage, frustration, and fears.Ex. The author presents a discussion of endemic tropical diseases including cholera, dengue fever, hepatitis A, hepatitis B, malaria, meningitis, rabies, tapeworms, travelers' diarrhea, typhoid fever, and yellow fever.Ex. Hydrophobia (fear of water) was once an alternative name for rabies as the victim has violent spasms when he sees or tries to drink water.Ex. It would merely give him the opportunity to pour out his bile.----* barbotar de rabia = sputter with + rage.* dar rabia = incense, gall, peeve.* farfollar de rabia = sputter with + rage.* mascullar de rabia = sputter with + rage.* ojos + brillar de rabia = eyes + glint with + rage.* tenerle rabia a Alguien = have + it in for + Nombre.* * *1) ( enfermedad) rabies2)a) ( expresando fastidio)no sabes la rabia que me da que... — you've no idea how much it annoys o irritates me that...
b) (furor, ira) anger, furycon rabia — angrily, in a rage
c) (antipatía, manía)* * *= fury, rage, rabies, hydrophobia, bile.Ex: In a painfully detailed letter to the editor, Lespran allowed vent for her fury.
Ex: Librarians would find their jobs a lot easier if they were relieved of the responsibility of being all things to all people, and should encouraged to accept their own human fallibility and express their rage, frustration, and fears.Ex: The author presents a discussion of endemic tropical diseases including cholera, dengue fever, hepatitis A, hepatitis B, malaria, meningitis, rabies, tapeworms, travelers' diarrhea, typhoid fever, and yellow fever.Ex: Hydrophobia (fear of water) was once an alternative name for rabies as the victim has violent spasms when he sees or tries to drink water.Ex: It would merely give him the opportunity to pour out his bile.* barbotar de rabia = sputter with + rage.* dar rabia = incense, gall, peeve.* farfollar de rabia = sputter with + rage.* mascullar de rabia = sputter with + rage.* ojos + brillar de rabia = eyes + glint with + rage.* tenerle rabia a Alguien = have + it in for + Nombre.* * *A (enfermedad) rabiesB1(expresando fastidio): ¡me da una rabia tener que irme tan pronto! it's really annoying that I have to leave so soonno sabes la rabia que me da que nunca llegues a tiempo you've no idea how much it annoys o irritates me that you're never on time¡qué rabia! how maddening o annoying o infuriating!donde/cuando/el que más rabia te dé ( fam); wherever/whenever/whichever you likesiéntate donde más rabia te dé sit wherever you likeelige el que más rabia te dé take whichever one you like2 (furor, ira) anger, furycerró la puerta con rabia she slammed the door angrily o in a rage3* * *
Del verbo rabiar: ( conjugate rabiar)
rabia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
rabia
rabiar
rabia sustantivo femenino
1 ( enfermedad) rabies
2a) ( expresando fastidio):◊ no sabes la rabia que me da you've no idea how much it annoys o irritates me;
¡qué rabia! how annoying!
con rabia angrily, in a ragec) (antipatía, manía):◊ tenerle rabia a algn to have it in for sb (colloq)
rabiar ( conjugate rabiar) verbo intransitivo (de furor, envidia):
no lo hagas rabia don't annoy him
rabia sustantivo femenino
1 (fastidio) ¡qué rabia!, how annoying!
2 (ira) fury, anger
con rabia, in a rage
3 Med rabies sing
4 fam (manía) dislike
tenerle rabia a alguien, to have it in for sb
rabiar vi fam
1 (de enfado, disgusto, etc) to be furious with sthg o sb: no le hagas rabiar, don't torment him
2 (de dolor) to be in great pain, suffer terribly
3 (de deseo) to long for, be dying for: rabiaba por ir a esa fiesta, she was dying to go to that party
♦ Locuciones: a rabiar, terribly: le gusta el dulce a rabiar, he's crazy about o loves sweets
' rabia' also found in these entries:
Spanish:
coraje
- desahogarse
- disimular
- estallar
- obcecar
- ofuscar
- palidecer
- patatús
- bronca
- enrojecer
- furor
- llorar
- más
- rabiar
English:
beside
- blind
- clench
- outburst
- pent-up
- rabies
- rage
- shake
- sickening
- stir up
- take out
- vaccinate
- vent
- wild
- annoying
- begrudge
- make
- sicken
- speechless
* * *rabia nf1. [enfermedad] rabies [singular]2. [enfado] rage;me da rabia it makes me mad;me da rabia no haber podido ayudarles it's so annoying o frustrating not having been able to help them;¡qué rabia! how annoying!;¡qué rabia que no haya podido despedirme de ella! I'm so annoyed I wasn't able to say goodbye to her!;“¡déjame!”, dijo con rabia “leave me alone,” she said angrily;¿dónde dejo esto? – donde más rabia te dé where shall I put this? – wherever you like;4. [furia] fury;el equipo empezó a atacar con rabia the team started attacking furiously* * *f MED rabies sg ;dar rabia a alguien make s.o. mad;¡qué rabia! how annoying!;tener rabia a alguien have it in for s.o.* * *rabia nf1) hidrofobia: rabies, hydrophobia2) : rage, anger* * * -
20 brutzeln
umg.I v/t fryII v/i sizzle, crackle, sputter* * *to frizzle (ugs.); to sizzle (ugs.); to frizz (ugs.)* * *brụt|zeln ['brʊtsln] (inf)1. vito sizzle (away)2. vtto fry ( up)* * *brut·zeln[ˈbrʊtsl̩n]II. vt* * *1.intransitives Verb sizzle2.transitives Verb (ugs.) fry [up]* * *brutzeln umgA. v/t fryB. v/i sizzle, crackle, sputter* * *1.intransitives Verb sizzle2.transitives Verb (ugs.) fry [up]* * *v.to simmer v.
См. также в других словарях:
sputter — ► VERB 1) make a series of soft explosive sounds. 2) speak in a series of incoherent bursts. ► NOUN ▪ a sputtering sound. ORIGIN Dutch sputteren … English terms dictionary
sputter — verb 1》 make a series of soft explosive sounds. 2》 speak in a series of incoherent bursts. 3》 Physics deposit (metal) on a surface by using fast ions to eject particles of it from a target. noun a sputtering sound. Derivatives sputterer noun… … English new terms dictionary
sputter — verb 1 (I) to make several sudden soft sounds like someone spitting (spit1 (1)): The engine began sputtering as the car climbed the hill. 2 (I, T) to talk quickly in short confused phrases, especially because you are angry or shocked; splutter… … Longman dictionary of contemporary English
sputter — [[t]spʌ̱tə(r)[/t]] sputters, sputtering, sputtered 1) VERB If something such as an engine or a flame sputters, it works or burns in an uneven way and makes a series of soft popping sounds. The truck sputtered and stopped... [V prep/adv] Engines… … English dictionary
sputter — I. verb Etymology: akin to Dutch sputteren to sputter Date: 1598 transitive verb 1. to spit or squirt from the mouth with explosive sounds 2. to utter hastily or explosively in confusion or excitement < “that s ridiculous!” she sputtered > 3. to… … New Collegiate Dictionary
sputter — UK [ˈspʌtə(r)] / US [ˈspʌtər] verb Word forms sputter : present tense I/you/we/they sputter he/she/it sputters present participle sputtering past tense sputtered past participle sputtered 1) [intransitive/transitive] to speak or say something in… … English dictionary
sputter — /ˈspʌtə / (say sputuh) verb (i) 1. to emit particles of anything in an explosive manner, as a candle does in burning. 2. to eject particles of saliva, food, etc., from the mouth in a similar manner. 3. to utter words or sounds in an explosive,… …
sputter — 1. noun Moist matter thrown out in small detached particles; also, confused and hasty speech. 2. verb a) To spit, or to emit saliva from the mouth in small, scattered portions, as in rapid speaking. They could neither of them speak their rage,… … Wiktionary
sputter — I (New American Roget s College Thesaurus) v. spit, spew, splutter, spatter, eject, splash; blurt, babble, jabber, stammer; misfire, fizzle. See stammering, activity, agitation. II (Roget s IV) v. Syn. stumble, stutter, falter; see stammer . III… … English dictionary for students
sputter — sput|ter [ spʌtər ] verb 1. ) intransitive or transitive to speak or say something in a confused way, often while taking short quick breaths, for example because you are shocked or angry: SPLUTTER 2. ) intransitive if an engine sputters, it makes … Usage of the words and phrases in modern English
sputter — [ˈspʌtə] verb 1) [I/T] to speak or say something in a confused way, because you are shocked or angry Syn: splutter 2) [I] if an engine sputters, it makes noises like small explosions and seems likely to stop Syn: splutter … Dictionary for writing and speaking English